TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- noise
1, fiche 1, Anglais, noise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- acoustic noise 2, fiche 1, Anglais, acoustic%20noise
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Undesired sound. By extension, noise is any unwanted disturbance within a useful frequency band .... 3, fiche 1, Anglais, - noise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bruit
1, fiche 1, Français, bruit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue du confort acoustique, il est convenu d'appeler bruit tout phénomène sonore indésirable [...] 2, fiche 1, Français, - bruit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le bruit est défini par la gêne qu'il provoque. Cette référence à un critère psychologique indique que le bruit n'a pas d'existence objective; il faut un sujet pour juger si ce qu'il perçoit est désirable ou indésirable, si ce qu'il entend est un son ou un bruit. 2, fiche 1, Français, - bruit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Contaminación acústica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ruido
1, fiche 1, Espagnol, ruido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sonido que perturba una captación sonora deseada o es sentido como molesto. 1, fiche 1, Espagnol, - ruido
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lift out of the mould
1, fiche 2, Anglais, lift%20out%20of%20the%20mould
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démouler 1, fiche 2, Français, d%C3%A9mouler
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chemical plant machine operator
1, fiche 3, Anglais, chemical%20plant%20machine%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chemical processing machine operator 1, fiche 3, Anglais, chemical%20processing%20machine%20operator
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur d'installation de traitement de produits chimiques
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20d%27installation%20de%20traitement%20de%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice d'installation de traitement de produits chimiques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27installation%20de%20traitement%20de%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
- opérateur dans une usine chimique 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20dans%20une%20usine%20chimique
correct, nom masculin
- opératrice dans une usine chimique 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20dans%20une%20usine%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stateless server
1, fiche 4, Anglais, stateless%20server
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- serveur passif
1, fiche 4, Français, serveur%20passif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Labour Conditions B
1, fiche 5, Anglais, Labour%20Conditions%20B
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Form sponsored by the Department of Labour. 2, fiche 5, Anglais, - Labour%20Conditions%20B
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
No form number. 1, fiche 5, Anglais, - Labour%20Conditions%20B
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Labour Conditions
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conditions de travail B
1, fiche 5, Français, Conditions%20de%20travail%20B
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule émise sous la responsabilité du ministère du travail. 2, fiche 5, Français, - Conditions%20de%20travail%20B
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pas de numéro de formulaire. 1, fiche 5, Français, - Conditions%20de%20travail%20B
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Conditions de travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- control handle light
1, fiche 6, Anglais, control%20handle%20light
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voyant de la poignée de commande
1, fiche 6, Français, voyant%20de%20la%20poign%C3%A9e%20de%20commande
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 6, Français, - voyant%20de%20la%20poign%C3%A9e%20de%20commande
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backscatter electron detector 1, fiche 7, Anglais, backscatter%20electron%20detector
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
scanning electron microscopy 1, fiche 7, Anglais, - backscatter%20electron%20detector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- détecteur à électrons rétrodiffusés
1, fiche 7, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons%20r%C3%A9trodiffus%C3%A9s
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
microscopie électronique à balayage 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons%20r%C3%A9trodiffus%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- autoassociative memory
1, fiche 8, Anglais, autoassociative%20memory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- auto-associative memory 2, fiche 8, Anglais, auto%2Dassociative%20memory
correct
- auto-associator 3, fiche 8, Anglais, auto%2Dassociator
correct
- auto associator 3, fiche 8, Anglais, auto%20associator
correct
- autoassociator 4, fiche 8, Anglais, autoassociator
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Auto Associator. In this paradigm a set of patterns are repeatedly presented and the system is supposed to "store" the patterns. Then, later, parts of one of the original patterns or possibly a pattern similar to one of the original patterns is presented, and the task is to "retrieve" the original pattern through a kind of pattern completion procedure. 3, fiche 8, Anglais, - autoassociative%20memory
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
We can distinguish three types of associative memories: heteroassociative memory, interpolative associative memory, autoassociative memory. 5, fiche 8, Anglais, - autoassociative%20memory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mémoire auto-associative
1, fiche 8, Français, m%C3%A9moire%20auto%2Dassociative
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mémoire autoassociative 2, fiche 8, Français, m%C3%A9moire%20autoassociative
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On décrit souvent les réseaux de Hopfield comme permettant de réaliser des mémoires auto-associatives. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9moire%20auto%2Dassociative
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- direct that execution of a removal order be stayed
1, fiche 9, Anglais, direct%20that%20execution%20of%20a%20removal%20order%20be%20stayed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 9, Anglais, - direct%20that%20execution%20of%20a%20removal%20order%20be%20stayed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ordonner de surseoir à l'exécution d'une mesure de renvoi
1, fiche 9, Français, ordonner%20de%20surseoir%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 9, Français, - ordonner%20de%20surseoir%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Criminal Records Operations
1, fiche 10, Anglais, Criminal%20Records%20Operations
pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CRO 1, fiche 10, Anglais, CRO
pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Exploitation des casiers judiciaires
1, fiche 10, Français, Exploitation%20des%20casiers%20judiciaires
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ECJ 1, fiche 10, Français, ECJ
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :